Translation of "with electricity" in Italian


How to use "with electricity" in sentences:

Listen, I'm a pretty handy fella with electricity, you remember?
Senti, me ne intendo di elettricità, ricordi?
The dark colourings of the scrapes are the leavings of natural rubber, a type of non-conductive sole used by researchers experimenting with electricity.
Il colore nerastro delle scalfitture è tipico della gomma naturale. Si tratta di un tipo di suola isolante, usata da chi fa esperimenti con l'elettricità.
I learnt at Grissom's clinic what happens to a person's cortex when you stimulate it with electricity.
Alla clinica ho saputo cosa succede alla corteccia di un paziente quando la si stimola con l'elettricità.
that you can cook a man's dinner with electricity and you can also cook the man.
Non comprendi esattamente cosa sia l'elettricita'. Innanzitutto, nessuno sa cosa sia l'elettricita'! eppure approfitti dei benefici che offre.
It seems there's an awful lot that has to do with electricity.
Pare che ci siano un sacco di cose che hanno a che fare con l'elettricita'.
With electricity that Franklin pulled down out of the sky and trapped in a jar.
Pensate all'elettricità che Franklin ha strappato dal cielo, intrappolandola in una bottiglia.
Edgar was absolutely obsessed with electricity.
Edgar aveva una vera ossessione per l'elettricità.
So, his experiments had nothing to do with electricity.
Quindi l'esperimento non aveva niente a che fare con l'elettricita'.
Also, we've been having trouble with electricity.
Purtroppo abbiamo avuto problemi con l'elettricita'.
Right, but it wasn't his nationality that caused him to stop, it was the fact he worked with electricity.
Non e' stata la sua nazionalita' che l'ha fatto smettere, ma il fatto che lavorava con l'elettricita'.
It's kilometers of shafts with electricity and air ventilation and everything.
Chilometri di condotti con elettricita', sistemi di ventilazione e quant'altro.
Uh, notes, folded-down pages in books, anything to do with electricity, anything to do with his childhood.
Appunti, libri con pagine piegate... qualunque cosa abbia a che fare con l'elettricità o con la sua infanzia.
If I supply the mech pod with electricity...
Se fornisco elettricità alla capsula del Mech...
I'm hoping the acidity and salinity combined with electricity will corrode the lug nut off.
Magari l'acidità e la salinità combinate con l'elettricità riusciranno a corrodere la sede del bullone.
3, electrical appliances should not be stored in a state of loss of power, even if the battery is not used when stored, it should be filled with electricity once a month.
3, gli apparecchi elettrici non devono essere immagazzinati in uno stato di perdita di energia, anche se la batteria non viene utilizzata quando conservata, dovrebbe essere riempita con l'elettricità una volta al mese.
In the EU you have the right to have your home connected to the local electricity network and be supplied with electricity (the same does not apply to gas).
Nell'UE hai il diritto di allacciare la tua casa alla rete elettrica locale per ottenere una fornitura di energia elettrica (non vale altrettanto per il gas).
Supply contract with electricity and water 250 euro
Contratto di fornitura con elettricità e acqua 250 euro
No evidence of contact with electricity or petrochemicals.
Nessuna traccia di contatti con l'elettricita' o prodotti petrolchimici.
Do we really want the kid working with electricity?
Vogliamo davvero che il ragazzo lavori con l'elettricita'?
Jarvik stops pumping when you give it a jolt with electricity.
Il Jarvik smette di pompare se gli do una scossa elettrica.
There's gotta be someplace with electricity around here, so I'm just gonna go.
Ci dev'essere un posto con l'elettricita' da queste parti. Quindi me ne vado.
That lovely contraptio kills rats with electricity.
Quell'apparecchio serve a uccidere i topi con l'elettricità.
We shot a lot with electricity.
Abbiamo girato molte scene con l'elettricità,
You never were good with electricity, were you?
Non sei mai stato bravo con l'elettricita', vero?
Maw Maw, if you don't go in there, they're gonna... put you in the outhouse and shock your brains with electricity.
Nonna, se non entri la' dentro, loro ti... manderanno al manicomio e ti faranno l'elettroshock.
There will be plenty of time for fun with electricity tomorrow, but it's late.
Domani avrai tutto il tempo per divertirti con l'elettricita', ma ora e' tardi.
Just like when the copper wire is in touch with electricity, it is no more copper; it is electric.
Proprio come quando il filo di rame è in contatto con l'elettricità, non è più rame, è elettrico.
Functioning electricity markets and, in particular, the networks and other assets associated with electricity supply are essential for public security, for the competitiveness of the economy and for the well-being of the citizens of the Union.
Mercati dell’energia elettrica funzionanti e, in particolare, le reti e gli altri mezzi collegati alla fornitura dell’energia elettrica sono fondamentali per la sicurezza pubblica, la competitività dell’economia e il benessere dei cittadini dell’Unione.
And these neurons communicate with each other with electricity.
e queste cellule sono chiamate neuroni. I neuroni comunicano tra loro tramite elettricità.
Because the way things stand today, electricity demand must be in constant balance with electricity supply.
Data la situazione attuale, la domanda di elettricità deve essere in costante equilibrio con l'offerta.
So Steve, how about let's zap the brain with electricity?
Allora Steve, e se invece fulminassimo il cervello con l'elettricità?
So the problem is soluble, and the way we should go about solving it is, say, dealing with electricity production, which causes something like 43-or-so percent and rising of CO2 emissions.
Il problema è risolvibile, e dovremmo metterci a risolverlo occupandoci della produzione di elettricità, che causa circa il 43% delle emissioni di CO2, ed è in crescita.
And of brothels where children are forced to receive five, 15 clients per day, and if they rebel, they are tortured with electricity.
E di bordelli dove i bambini sono costretti a ricevere 5, 15 clienti al giorno e se si ribellano vengono torturati con l'elettricità.
Abolishing fossil fuels means disrupting our transportation system so that we can power our cars, buses and trains with electricity instead of dirty energy.
Abolire i combustibili fossili significa fermare il nostro sistema di trasporti in modo da poter alimentare le auto, gli autobus e i treni con l'elettricità invece che con l'energia sporca.
In less than two weeks, we were able to provide over 200 people with electricity.
In meno di due settimane, siamo riusciti a fornire l'elettricità a più di 200 persone.
Yousef Mohammed: In other words, we're treating electricity with electricity, rather than treating electricity with the chemicals that we're using nowadays.
Yousef Mohammed: In altre parole, stiamo trattando l'elettricità con l'elettricità, piuttosto che trattare l'elettricità con le sostanze chimiche che usiamo oggi.
And then what you do is, you start out with electricity, turn it into magnetic field, take that magnetic field, turn it back into electricity, and then you can use it.
E quindi si inizia con l'elettricità e la si trasforma in campo magnetico, che poi si fa tornare elettricità. E poi potete usarla.
And so, we're in a wonderful situation with electricity in the rich world.
Nel mondo ricco, quindi, siamo per quanto riguarda l'elettricità in una situazione eccellente.
It's not to do with electricity or water.
Non c'entra con l'elettricità o l'acqua.
1.9619040489197s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?